Authoritätenillusionverlustsyndrom

During your journey through the Novesian fairy tale landscape, you might see a graffiti here and there that says „Polizeistaat“, at first you might marvel what it means, what it stands for, wether it is just a clever tag.

Translated it simply means „police state“, according to Thomas Jefferson that would be a nation in which only the authority has the right to bear arms.

But if you keep looking around you might understand that this graffiti is not a clever tag, not a hidden message, it simply states the truth. As the second photograph shows, police is indeed a problem, and be it a traffic nuisance.

Nobody knows who put the graffiti all over the town, but the why becomes obvious.

It seems to be a common cry out, a syndrome one might say, after realizing that the authority you recognized was just an illusion, that now, you lost this illusion.eddsc03213eddsc03090

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s